Елена Звездная – Градът на драконите – Книга 2 – част 34

***

В продължение на няколко часа не можех да си намеря място от тревога. Станах и се разхождах нервно из спалнята, препъвайки се слабо, докато Бетси почти ме принуди да седна във фотьойла, а мистър Уолън ми донесе успокояващ чай. Той не можеше да го завари както трябва, за разлика от мисис Макстън, така че маточината беше осезаемо горчива, а меласата не смекчаваше горчивината, но аз го изпих целия послушно, като броях секундите и ударите на собственото си сърце.
В момента, в който мисис Макстън се върна, едва успях да сдържа радостния си възглас.
Икономката обаче бързо се съблече и се приближи до мен, като изтръскваше снежинките от дантеленото си боне и носеше пакета с голямо внимание. Щом влезе, един поглед беше достатъчен, за да си тръгне Бетси, последвана от кучето, а после мисис Макстън затвори вратата и ме погледна надолу.
Аз, от тревога вече не знаех къде да се дяна и като цяло бях почти в състояние на паника, попитах направо:
– Мисис Макстън, какъв е смисълът на всичко това?
Сиво-водните очи ме погледнаха някак виновно, а мисис Макстън пое глътка въздух, прекоси спалнята, седна на стола срещу мен и каза, гледайки към пода:
– Снощи в леглото ви е имало мъж.
Погледнах изумено мисис Макстън, а почтената жена, въздишайки тежко, каза уморено:
– Не се учудвайте, но учудването е по-добро от страха. Мис Вайърти, той беше тук!
Аз – аз нямах думи.
Докато икономката изглеждаше неудържима:
– Той беше тук, прозорецът беше открехнат, по перваза имаше следи от разтопен сняг, а аз не можах да отворя вратата към вас до момента, в който… точно когато лорд Давернети започна да се откъсва от заклинанието ви.
За щастие вече бях изпила чая си, така че празната чаша падна безшумно върху полите на халата ми.
– Изчисленията му са ясни, – продължи мисис Макстън, бързайки да разкаже – искал е да ви компрометира, затова всички следи са оставени умишлено и… пресметливо. И, мис Вайърти, вие все още кървите – като открих следи по чаршафа, си помислих, че сте…
Тя издиша конвулсивно, за миг стисна юмруци, опитвайки се да се овладее, а после набързо разгъна пакета, който беше донесла, и аз видях същата черна копринена нощница, в която се бях събудила снощи. Това беше същата черна копринена нощница, в която се бях събудила снощи, тази със следите от изгаряния, маркировките и… монограма „KD“, който ми беше показала мисис Макстън.
– Крисчън Давернети! – тя разшифрова монограма, който, уви, вече беше ясен. – Лорд Главният следовател я е поръчал преди известно време и я е взел вчера. Намерих опаковката тук. Както и цветята. И шоколадовите бонбони. И бутилка пенливо вино. И… мис Вайърти, скъпа, как сте?
Бях в състояние на шок.
Абсолютно, основателно, невероятно потресена.
– Мис Вайърти! – разтревожи се мисис Макстън.
– Мм-м… – не можах да изкарам думите.
– Може би чай? – икономката ме разбра по свой начин.
– М-м-мерзавец! – изрекох аз.
Опитах се да скоча, но мисис Макстън ме хвана за китката и почти насила ме накара да седна отново. Няколко секунди ме гледаше с чувство на диво съжаление, което не можеше да прикрие, а после каза, като се опитваше да говори много тихо и разсъдливо:
– Мис Вайърти, за случилото се знам аз. Знаете вие. И знае… този проклет дракон!
Тя се прекъсна, въздъхна конвулсивно и отново заговори с отмерен тон:
– Ако направим случилото се публично достояние, ви остава само един път – да станете лейди Давернети.
– Никога! – възкликнах, без да прикривам нито гнева, нито чувствата си.
Мисис Макстън продължаваше да държи здраво ръката ми, а в погледа ѝ имаше толкова много болка, че се принудих да забравя своята.
– Ще трябва да мълчим! – каза икономката тихо, но много твърдо и решително – И вие, и аз! Що се отнася до дракона, нека докаже, че е бил в спалнята ви миналата нощ!
И тя се изправи, стиснала в ръцете си нещастната нощница, и се загледа отчаяно през прозореца, където по традиция в Уестърдан до настъпването на нощта отново се разразяваше снежна буря.
– Лорд Давернети не можа да влезе в къщата днес, същото заклинание ли използвахте като върху лорд Арнел? – попита тихо икономката.
– Да, мисис Макстън. – отвърнах тихо, чувствайки се безкрайно потисната от обстоятелствата.
– И заслужено! – реши уверено моята икономка.
За мен това не завърши с простото „и заслужено“. Взех нощницата от ръката на икономката и открих причината, поради която вероятно дори не бях усетила смяната на дрехите: платът, който изглеждаше като чиста коприна, притежаваше еластичност, несвойствена за този материал.
– Той е срязал нощницата ви. – съобщи ми мисис Макстън.
Лицето ми се обагри в пурпурен цвят. Да си помисля за случилото се беше… отвратително, срамно, гадно и изобщо…
– Хубаво е, че имате женско неразположение. – пошегува се мисис Макстън.
Това е първият път, в който се радвам на това! Това и носенето на гащи в следствие на това. Какво щеше да стане, ако не бях сложила гащи?!
– Какъв мерзавец! – задъхах се от възмущение.
И в същото време… объркване и ужас ме завладяха напълно. В моята къща! В моята спалня! Без да обезпокои кучетата, нито мистър Уолън, нито дори бойния маг, който ми беше назначен! В моето легло! О, Боже, никога повече няма да мога да заспя! Аз…
– Аз искам да си взема вана, – съобщих на мисис Макстън с усилие – две вани. Или три… Може би четири. Аз…
Усещах как дланите ми треперят, а като цяло емоцията едва ли можеше да се опише.
– Можете да спите в спалнята на професора – предложи мисис Макстън – във всеки случай няма да ви оставя нито миг повече, мис Вайърти.

Назад към част 33                                                         Напред към част 35

 

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *


Молим ви да спрете защитите от реклами за нашия сайт. С показването на рекламите ще се осъществява поддръжката на сайта ни! Благодарим ви!